Casuística / Casuistry

(English version after Spanish)

Por cada concepto, técnica, habilidad o curso de acción que se intenta transmitir en una formación en psicoterapia, los profesionales o estudiantes en formación deberían recibir varios ejemplos diferentes de aplicación. El número de ejemplos necesario lo determinará la amplitud de discrepancias virtuales o contextos de aplicación discrepantes que motorice/habilite el concepto/técnica/habilidad/curso de acción en cuestión.

Para componentes nucleares de los procesos terapéuticos, como por ejemplo la formulación de caso, es menester la creación de una casuística amplia, abierta y en constante crecimiento. Para componentes técnicos más específicos, como por ejemplo la utilización de recursos de escritura expresiva para pacientes emocionalmente inhibidos o de expresión emocional restringida, la casuística necesaria será menor.

Un interesante modelo a seguir es el de la jurisprudencia legal. Esto permitiría a la psicoterapia evolucionar no solo en base al crecimiento de su acervo teórico/técnico sino sobre todo a partir del estudio cualitativo y sistemático de los contextos de aplicación reales de ese acervo.

Esto no implicaría volver al modelo freudiano de la presentación de casos. No será necesario un historial completo del paciente y el proceso. Ese modelo proveniente del psicoanálisis convierte cualquier detalle en una potencial clave de interpretación.

Nuevas reglas deben inventarse que permitan la creación de semejante banco de viñetas clínicas sin temor a estar violando la confidencialidad de los procesos psicoterapéuticos. Procedimientos no solo que aseguren el anonimato cambiando nombres propios sino también abstrayendo, desplazando, suprimiendo, modificando datos que no sean relevantes para el elemento que se desea ilustrar.

Casuistry

For every concept, technique, skill, or course of action that one intends to teach in a psychotherapy course, students and professionals attending it should receive several application examples of it. The numbers of examples necessary should be determined by the range of virtual discrepancies or alternate application contexts that the specific concept/technique/skill/course of action enables/arouses.

In the case of the core components of psychotherapy, such as case formulation, it’s imperative the creation of a wide, open, and increasingly growing casuistry data base. For the more specific components, such as the usage of expressive writing in the case of patients with inhibited or restricted emotional expression, the amount of casuistry needed will be less abundant.

A potential model to follow is the legal jurisprudence one. It would allow psychotherapy to evolve not only based on theoretical/technical growth and refinement but also based on a systematic and qualitative study of the application contexts of the aforementioned tools.

This would not imply going back to a Freudian style of case presentation. A full detailed account of the patient and the process would not be necessary. That psychoanalytic practice was required because it turned any given detail into a potential key of interpretation.

We need to come up with new rules that could allow the creation of such bank of clinical vignettes without fear of being in violation of confidentiality. We need to put together procedures that will not only guarantee anonymity of the patients by changing proper names but also procedures to abstract, change and suppress details non-relevant to the element that we’re trying to illustrate.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.